11:55 Ігор ПАВЛЮК. Вірш "Христос" трьома мовами. | |
ХРИСТОС
Вітер метро – запах тунелю, Яким у вічність душі вертепні летять. Прийшов Христос, як у пустелю: Не розп’яли… Посміялися з нього. Сіли. Їдять. Владу «ругають» земну й небесну. Натовп стиснувся в кулак і затих. Христа по спині поплескали ніжно, чесно, Питаючи – за тих він, а чи за тих… А він, хто втомився від революцій, Підкинув суху галузку в старий вогонь І запитав, як колись Варраву: Як вони звуться? Бо він був тесля. І цвяхи цвіли Із його Долонь. ХРИСТОС Запах метро – омут в затылок. Вертепные души в туннель летят. Пришел Христос, словно в пустыню. Но не распяли. Так, посмеялись. Сели. Едят. Власть «лают» на Земле и на Небе. Толпа, сжавшись в кулак, молчит. Христа по плечу потрепали – оч-чень нежно, Допытываясь, – за «нас» он или за чьих... А он, утомленный от революций, Разжег огонь в деревянном доме И спросил, как тогда Варраву: – Это что за люди? Ведь он был плотник И гвозди Гнездились в его ладонях. CHRIST The wind of subway – the tunnel smell, eternal ways for masqueraded souls to fly. When Christ stepped in, as to a desert from a dell, they sat and ate, they laughed at him but didn‟t crucify. They blamed on rulers – the heavens‟ ones and plain. Before the crowd calmed down, it was as tight as fists. Then someone slapped him gently on the shoulder,_ "Say, be honest only – who are the winners, losers on your_ list?" He, who was tired of endless revolutions, came and threw a branch into the ancient fire‟s arms. He asked them, as Barabbas once, their names. He was a carpenter… And nails were blooming on his palms. Ігор Павлюк (Игорь Павлюк, Ihor Pavlyuk) | |
|
Всього коментарів: 0 | |